Góa beh kóng ê kò͘-sū, sī tī góa tha̍k kok-tiong ê sî-chūn kah-ì ê lâng, jî-chhiáⁿ tuì-siòng m̄-sī tông-o̍h, sī tsi̍t ê seⁿ-chò chiâⁿ súi ê lāu-su.
Góa hit ê sî-chūn kan-taⁿ sī chi̍t ê cha-po͘-gín-á
niā niā, m̄-chai loân-ài ê chū-bī sī siáⁿ-mi̍h, m̄-koh ū tang-sî-á ài-tio̍h chi̍t
ê bô èng-kai ài ê lâng, chit chióng chu-bī chin-chiàⁿ bô siáⁿ hó, lín lâi thiaⁿ
khòaⁿ-māi góa loân-ài ê kò͘-su--o͘h!
Ē kì-tit tú-á seng kok-tiong 1 nî ê sî, kà góan
Eng-gí ê lāu-su, i siōng tē 1 chiat khò ê sî, góa khòaⁿ-tio̍h--i, ba̍k-chiu
siám-sih khì--lâi , kî-si̍t m̄-sī kan-taⁿ góa niâ, pat ê tong-o̍h mā it-tit khòaⁿ--i.
Tī hit ê sî-chūn, góa tō kah-ì tō i--ah!
Ta̍k-kài siōng-khò, góa lóng m̄-chai i teh
siōng siáⁿ-mi̍h, kan-taⁿ chai-iáⁿ i bí-lē ê hêng-iáⁿ, góa tǹg--khì chhù--ni̍h,
A-bú kóng góa sī án-chóaⁿ--ah? lóng m̄-káⁿ kóng, in-ūi ài-tio̍h lāu-su sī chi̍t
kiāⁿ kiàn-siàu-tāi, kan-taⁿ ta̍k-kang sim-lāi teh siūⁿ--i. Khai-ha̍k mā beh 4、5 kò
goe̍h--ah, guá lóng bô hām lāu-su kóng kuè ōe, m̄-chai tang-sî ē-tàng
kóng--tio̍h.
Ē kì-tit , tī 1 nî téng ha̍k-kî beh kiat-sok
ê sî, i kiò góa ê miâ-A-se, góa siūⁿ kóng góa sī khó-chhì khó bô hó--o͘h? Ah bô
lāu-su thài-ē kiò--góa? I kiò góa khì pan-kong-sek kóng-ōe, án-ne góa koh khah
kín-tiuⁿ--ah!
“Lâi, A-se chiáⁿ
chē!” Lāu-su ná kóng ná chhiò. Góa chit ê sî-chūn soah kín-tiuⁿ--khì-lâi--ah,
kóng:“Lāu-su, lí chhōe góa ū siáⁿ-mi̍h
tāi-chìt--ah?”
Lāu-su
kóng:“Bô--lah, lí m̄-bián hiah-nī
kín-tiuⁿ, góa sī beh kā lí kóng chi̍t ê hó siau-sit!”
A-se sa-lóng-bô, kòng:“Ah sī siáⁿ-mi̍h hó-khang--ê?”
Lāu-su
kā kóng:“Lí Eng-gí bōe-bái--neh! Chi̍t ha̍k-kî lí khó choân pan tē 3 miâ, lí m̄-chai--o͘h?”
A-se si̍t-chai m-káⁿ siōng-sìn i ê hīⁿ-á, in-ūi
siōng-khò bô siáⁿ-mi̍h thiaⁿ, lóng teh gông-sîn, khòaⁿ lāu-su tī o͘-pang siá
lâi siá khì--niâ, khó-chhì mā iōng pòaⁿ ioh--ê, siáⁿ chai-iáⁿ ē tit-tio̍h tē 3--neh!
A-se kā lāu-su seh to-siā, m̄-káⁿ khòaⁿ
lāu-su ê ba̍k-chiu, in-ūi i ê ba̍k-chiu tōa-lúi koh súi.
A-se chai-iáⁿ liáu-āu, tǹg-khì chhù kā A-bú
kóng, in bú-á kóng:“A-se, lí sī chhut-ūn--ah--o͘h! Siōng Eng-gí khò teh sê-sîn koh ē-tàng
hông o-ló, lí mā chin gâu--neh!”
Chit siaⁿ A-se hoaⁿ-hí kah khùn bōe--khì--ah!
I tī hia siūⁿ lāu-su ê chhiò-iông, i chin-chiàⁿ sī tit beh tòng-bōe-tiāu--ah--lah! Āu-ji̍t koh beh siōng-tio̍h i ê khò, guá
beh phō-tio̍h án-chóaⁿ ê sim-chêng kìⁿ--i! Ah! Soah soah khì--ah! Mài siūⁿ hiah
chē--ah! Bîn-á-chài koh beh siōng-khò--ê, kín-khùn.
Kiat-kó tong-ji̍t, bô khòaⁿ-tio̍h lāu-su, in-ūi
thiaⁿ-kóng i phòa-pēⁿ--ah!
“Ah! Khó-liân ê lāu-su, góa sim-ài ê lāu-su. ”Góa ê chhùi
tī hiah se̍h-se̍h-liām, ho͘ i ê hó-pêng-iú A-hiàn thiaⁿ--tio̍h.
“Eh! Lí ê lāu-su, i khó-lêng bōe koh lâi ha̍k-hāu--ah!”A-hiàn
kóng liáu chin pi-siong.
A-se chin tōa-siaⁿ teh kóng:“Uī-siáⁿ-mi̍h,
lāu-su i sī án-chóaⁿ-- ah? Lí kám ē-tàng kóng hō͘ góa thiaⁿ?”」
A-hiàn
kóng:“Hó, góa kóng, lí mài siūⁿ kiaⁿ-hiâⁿ,
lí seng léng-chēng--lo̍h--lâi!”
A-se
iōng beh 10 hun-cheng ê sî-kan chiah tiānn--lo̍h--lâi.
A-hiàn
thó͘ chi̍t kháu tōa khuì kóng:“Lāu-su tio̍h ê sī iu-ut-chèng, chit-má tī pēⁿ-īⁿ teh chò
tī-liâu, chhian-bān bōe-tàng kā i kiáu-jiáu, ah bô i ê pēⁿ ē koh khah giâm-tiōng,
che sī lán chit pan ê Hôa-gí lāu-su kóng--ê, ta̍k ê lóng chin koan-sim lāu-su ê
chōng-hóng.”
“Siáⁿ-mi̍h! Án-ne chí-hó kî-tó lāu-su ē-tàng pêng-an sūn-sū,
bô-tāi-chì, chí-sī góa chiām-sî bô-hoat-tō͘ khòaⁿ-tio̍h--i--ah! Ah! Kóng-tio̍h
tō siong-sim, m̄-koh lāu-su thài-ē hiông-hiông án-ne? Kám ē sī in-ūi siáⁿ-mi̍h
tāi-chì--neh?”A-se sī kiông beh háu--chhut-lâi--ah!
I chiok
hī-bāng lāu-su ē-tàng khah kín hó--khì-lâi--ê!
Ji̍t-chí
chi̍t kang koh chi̍t kang kòe--khì--ah, i bô-hoat-tō͘ kā lāu-su pàng bōe
kì-tit, tī kuí kang chêng, i koh bāng-tio̍h lāu-su chin hoaⁿ-hí lâi kā-khòaⁿ,
koh hām i ū-kóng-ū-chhiò--neh!
“Lāu-su góa it-tēng ē kā lí kî-tó, ǹg-bāng lí
ē-tàng koh tǹg-lâi khòaⁿ gún koh thiaⁿ-tio̍h lí ê khò!”A-se ê sim chiok tîm-tāng--ê,
i m̄ chai-iáⁿ jōa-kú khah ē kìⁿ-tio̍h sim-ài ê lāu-su.
Hioh-kuânn ê koh kòe--khì-ah!
Sin ê
tsi̍t ha̍k-kî khai-sí--ah!
M̄-koh góa ta̍k kang sī iu-thâu-kat-bīn, hoaⁿ-hí
bōe--khì--lâi!
“Hó--ah--lah! Mài
koh siūⁿ--i--ah! Lán khì phah-kiû hó--bô?”A-hiàn chhiò-chhiò teh kóng.
“Góa bô lí hiah-êng--lah! Beh khì siá kong-khò--ah! Ū-êng
khah hām lí khì chhit-thô!”Góa kā A-hiàn kóng.
“Hó--lah! Tō tán lí ê sim-chêng khah hó--ê, chiah lâi chhōe
góa--o͘h!”A-hiàn chi̍t ê khó͘-koe-bīn.
Chū
hit kang A-hiàn kā lāu-su ê tāi-chì kóng liáu, i án-chóaⁿ tō lóng hoaⁿ-hí bōe--khì--lâi,
in-ūi i chin-chiàⁿ chiok siūⁿ lāu-su--ê, i nā siūⁿ-tio̍h lāu-su ê chhiò-iông, i
ê sim tō kiat kui-kiû.
Ū chi̍t
kang hioh-khùn ji̍t, ū chi̍t thōng tiān-ōe khà--lâi, sī A-bú chiap--ê, tiān-ōe
hit pêng kóng:“Kám ē-tàng kiò A-se chiap--neh?”
A-bú
hoah A-se kóng:“Eh! A-se, chit thong tiān-ōe beh chhōe lí--ê, lí lâi chiap--lah!”
Góa
bô-lám-bô-ne lâi thiaⁿ tiān-ōe, góa thiaⁿ-tio̍h
tiān-ōe ê siáⁿ sī se̍k-sāi--ê, kui ê lâng lóng chêng-sîn--khì-lâi--ah! “A-se, góa sī Ngô͘ lāu-su, lí ê Eng-gí lāu-su, lí
kám ē kì-tit góa?”Góa thiaⁿ-tio̍h Ngô͘ lāu-su ê siaⁿ, ìn kóng:“Góa tong-liân mā ē kì-tit lí--ah!”Góa kóng liáu chiok
sim-sng--ê.
Ngô͘ lāu-su kè-sio̍k kóng:“Lí chòe-kīn hó--bô ? Góa koh teh hioh-khùn--leh! Khó-lêng
koh ài 2、3 tang mā bô
it-tēng--o͘h! Lí kong-khò ài ka-iû, góa ē kì-tit lí khe̍h kòe tē 3 miâ--neh! Lāu-su
khà chit thong tiān-ōe sī beh kā lí ka-iû--ê, chài-hōe--o͘!”
Guá
m̄-káⁿ siong-sìn lāu-su ē khà tiān-ōe, koh kā guá ka-iû, góa kám-kak bōe-tàng
koh án-ne lo̍h-khì--ah!
Ài hó-hó-á phah-piàⁿ
chiah tio̍h!
Sui-bóng āu--lâi
bô koh kìⁿ-tio̍h Ngô͘ lāu-su--ah, m̄-koh kú kú chi̍t kài koh ē chiap-tio̍h
tiān-ōe, góa mā bô koh siūⁿ hiah chē--ah!
Chū
lāu-su khà hit thong tiān-ōe liáu, góa tō choan-sim tha̍k-chheh, kok-tiong chhut-gia̍p
koh the̍h-tio̍h choân-hāu tē 3 miâ, chin-chiàⁿ
chiok chán--ê, m̄-koh góa mā khòaⁿ-khui--ah! Ū lāu-su ê kó͘-lē chiah ū chit-má
ê góa! Chi̍t chióng chho͘-loân ê chu-bī si̍t-chāi chin te̍k-pia̍t!
我 beh 講 ê 故事,是 tī 我讀國中 ê sî-chūn 佮意 ê 人,而且對象 m̄-sī 同學,是一 ê 生做 chiâⁿ súi ê
老師。
我彼 ê sî-chūn kan-taⁿ 是一 ê cha-po͘-gín-á niā niā,毋知戀愛 ê 滋味是啥物, m̄-koh 有 tang-sî-á 愛著一 ê 無應該愛 ê 人,這種滋味真正無啥好,lín 來聽看 māi 我初戀ê 故事o͘h!
Ē-kì-tit
tú-á 升國中 1 年 ê 時,教 goán 英文 ê 老師,伊上第 1 節課 ê 時,我看著伊, ba̍k-chiu siám-sih khì--lâi,其實 m̄-sī kan-taⁿ 我 nâi,pat ê 同學 mā it-tit 看 -- 伊。 Tī 彼 ê sî-chūn,我就佮意著伊--ah!
Ta̍k-kài 上課,我 lóng 無知伊 teh 上啥物,kan-taⁿ 知影伊美麗 ê hêng-iáⁿ,我 tǹg--khì 厝 ni̍h,阿母講我是按怎--ah? lóng m̄-káⁿ 講,因為愛著老師是一 kiāⁿ 見笑代,kan-taⁿ 逐工心內 teh 想伊。開學 mā beh 4、5 kò 月--ah,我 lóng 無 hām 老師講過話,毋知當時會當講 -- 著。
Ē-kì-tit,tī 1 年頂學期beh 結束 ê 時,伊叫我 ê 名阿西,我想講我是考試考無好--o͘h? Ah 無老師 thài-ē 叫我? 伊叫我去辦公室講話,按呢我 koh 較緊張--ah!
「來!阿西請坐。」 老師 ná 講 ná 笑。我這 ê sî-chūn soah 緊張 -- 去 --來 ah,講:「老師,你chhōe 我有啥物代誌--ah?」
老師講:「無--lah!你毋免hiah-nī緊張,我是beh kā你講一ê好消息!」
我 sa-lóng-bô,講:「Ah是啥物hó-khang--ê?」
老師 kā 講:「你英語buē-bái--neh!這學期你考全班第三名,你毋知--o͘h?」
我實在 m̄-káⁿ 相信我 ê 耳仔,因為上課無啥物teh聽,lóng teh
gông-sîn,看老師 tī o͘-pang 寫來寫去 niâ,考試 mā 用半 ioh--ê,啥知影會得到第3名--neh!
我 kā 老師 seh 多謝,m̄-káⁿ 看老師 ê ba̍k-chiu,因為伊 ê ba̍k-chiu大粒 koh súi。
我知影 liáu-āu,tǹg-khì 厝 kā 阿母講,in 母-á 講:「阿西,你是出運--ah--o͘h!上英文課teh sê-sîn koh 會當hông o-ló,你mā真guâ--neh!」
這聲歡喜 kah 睏 bōe -- 去--ah!我 tī hia 想老師 ê 笑容,我真正是 tit beh tòng-bōe-tiâu--ah lah! 後日 koh beh 上伊 ê 課,我 beh抱著按怎 ê 心情見伊! Ah! Suah suah 去--ah! Mài 想 hiah 濟--ah! 明仔載在 koh beh 上課 --ê,緊睏!
結果 tong-ji̍t,無看著老師,因為聽講伊 phuà-pēⁿ--ah!
「Ah! 可憐 ê 老師,我心愛 ê 老師。」我 ê 喙 tī hiah se̍h-se̍h-liām,hō͘ 伊 ê 好朋友阿憲聽 -- 著。
「Eh! 你 ê 老師,你可能bōe koh 來學校 --ah!」阿憲講了真悲傷。
我真大聲 teh 講:「為啥物?老師伊是按怎--ah?」 你敢會當講 hō͘ 我聽?」
阿憲講:「好,我講,你mài傷kiaⁿ-hiâⁿ,你先冷靜落 -- 來!」
我用 beh 10 分鐘 ê sî-kan 才 tiāⁿ 落 -- 來。
阿憲吐一口大氣,講:「老師著 ê是憂鬱症,這馬tī 病院 teh做治療,千萬bōe-tàng kā 伊kiáu-jiáu,ah無伊ê病會koh較嚴重,這是咱這班 ê 老師講 --ê,逐ê lóng真關心老師的chōng-hóng!」
「啥物! 按呢只好祈禱老師會當平安sūn-sū,無代誌,只是我 chiām-sî 沒法度看著伊--ah! Ah! 講著就傷心, m̄-koh 老師 thài-ē hiông-hiông 按呢? 敢會是因為啥物代誌--neh?我是 kiông beh
háu-- 出 - 來--ah!」
我足希望老師會當較緊好 --起 - 來 --ê!
日子一工 koh 一工過 -- 去--ah,我無法度 kā 老師 pàng buē kì-tit,tī 幾工前,我koh 夢著老師真歡喜來 kā我 看, koh hām 我有講有笑--neh!
「老師我一定會 kā 你祈禱,ǹg-bāng 你會當koh 轉來看gún koh 聽著你 ê 課!」我 ê 心足 tîm-tāng--ê,我m̄ 知影 juā-kú 較 ē 見著心愛 ê 老師。
Hioh-kôaⁿ ê 日子 koh 過 -- 去--ah!新 ê 這學期開始--ah!
M̄-koh 我逐工是 iu-thâu-kat-bīn,歡喜 bōe 去 -- 來!
「好 --á lah! Mài koh 想伊--ah!咱去拍球好 -- 無?」阿憲笑笑teh講。 「我無你 hiah 閒--lah! Beh 去寫功課--ah! 有閒較 hām 你去 chhit-thô!」我 kā 阿憲講。
「好--lah! 就等你 ê 心情較好 --leh,才來 chhōe 我--o͘h!」阿憲一 ê khó͘-koe-bīn.
Chū 彼工阿憲 kā 老師 ê 代誌講了,我按怎就 lóng 歡喜 bōe--khì --來,因為我真正足想老師 --ê,我 nā 想著老師 ê 笑容,我 ê 心就 kiat kui-kiû.
有一工 hioh-khùn 日,有一通電話 khà--lâi,是阿母接 --ê,電話彼 pêng 講:「敢會當叫阿西接--neh?」
阿母 hoah 我講:「Eh!阿西,這通電話beh chhōe 你 --ê,你來接--lah!」
我 bô-lám-bô-ne 來聽電話,我聽著電話 ê 聲是熟識--ê,kui ê 人 lóng 精神 -- 起 - 來--ah! 「阿西,我是吳老師,你 ê 英文老師,你敢ē-kì-tit 我?」我聽著吳老師 ê 聲, ìn 講:「我當然mā ē kì-tit 你--ah!」我講了足心酸 --ê。
吳老師繼續講:「你最近好 -- 無?我koh teh hioh-khùn--leh!可能 koh 愛 2、3 冬 mā 無一定 --o͘h! 你功課愛加油,我ē kì-tit 你 khe̍h 過第 3 名--neh! 老師 khà 這通電話是 beh kā 你加油 --ê,再會--o͘h!」
我 m̄-káⁿ 相信老師會 khà 電話,koh kā 我加油,我感覺 bōe-tàng koh 按呢 -- 落 - 去--ah!
愛好好仔 phah-piàⁿ 才著!
Sui-bóng āu--lâi無 koh 見著吳老師--ah,m̄-koh 久久 chi̍t kài koh 會接著電話,我 mā 無 koh 想 hiah 濟--ah!
Chū 老師 khà 彼通電話了,我就專心讀冊,國中chhut-gia̍p koh the̍h-tio̍h 全班第 3 名,真正足讚 --ê,m̄-koh 我 mā 看開--ah! 有老師 ê 鼓勵才有這馬 ê 我!這種初戀 ê 滋味實在真特別!我會永遠 khǹg tī 心肝 íⁿ-á 內底!!
*刊tī海翁文學雜誌NO.227期(2020/11月)
沒有留言:
張貼留言
感謝你ê留話